本网讯(通讯员 张微)为全面贯彻党的二十大精神和深入习近平总书记关于教育的重要论述,充分发挥外国语言优势,传播好中国声音,2022年12月8日,beat365体育官方网站俄语系《理解当代中国》系列教材教学研讨会以线上会议方式举行。《理解当代中国》系列教材由外语教学与研究出版社出版,涵盖英语、俄语、日语等9个外语语种及国际中文,帮助员工了解中国特色话语体系,提高向国际社会讲好中国故事的能力。
![](/__local/1/07/BA/6070BC1BA04E687989D669942C7_BF6C358B_1C7AD.jpg)
会上,全体教师紧密结合教学实际,分别从不同角度,进行了交流研讨。张美主任认为“向世界展示真实立体全面的中国,离不开扎根中国大地、具有家国情怀、拥有国际视野的高素质跨文化传播人才”,她就《基础俄语》课程中各个教学环节如何融入中国元素,传播中国思想进行了探讨。
![](/__local/5/8C/2B/B5188CE7498EE88CF5D14C087FF_83FF1D88_DB13.jpg)
曲雅静教授提出根据具体语境把相应的思政教育内容以“俄语语境主题例句”的方式,将有关“爱国情怀、民族观念、国际视野、科技创新、世界观、人生观和价值观的教育”等思政内容融入外语教学内容之中。
![](/__local/8/09/57/2A766625B8CC3C0695C3D0CB320_47CA6A6C_15863.jpg)
穆慧春副教授以公共《大学俄语》课程为例,积累整理具有中国特色的俄语阅读材料,调动员工学习积极性。
![](/__local/E/23/CB/01263F55C69591D4B6C40C9DFE8_D6CFE4F0_12CFF.jpg)
李静副教授在《俄语翻译》课程中,让员工从具体而微的个人生命体验出发,通过每单元的课前信息查找、以及生动的课后演讲实操练习,在提高翻译技巧的同时,将社会主义核心价值观内化于心、外化于行,真正讲好中国故事。
![](/__local/E/4B/B0/E229D7CE61E3B4861A0A6731C98_FA440067_114FD.jpg)
金春子老师认为在《俄语阅读》课程教学内容中,需要挖掘俄语教材,弘扬我国传统文化,将文化的教育融入到俄语教学之中。
![](/__local/7/A7/02/20044C98EEE374D11E3694942FF_9C2ED705_1004F.jpg)
张晓薇老师分享了在《汉俄翻译》课程中坚持以中国时政文献原文思想内涵为根本,兼顾俄语读者理解与接受,灵活应用多样化翻译方法。
![](/__local/A/B6/41/BB5CA253AB0B09D28DAF37D6575_A0BD7474_11D5D.jpg)
张微老师就《俄语演讲教程》教学中,通过每单元的课前信息查找、课中阅读材料内化分析理解、以及生动的课后演讲实操练习,在学习公共演讲知识技巧的同时,将社会主义核心价值观内化于心、外化于行,真正讲好中国故事。
![](/__local/C/3C/65/E3DF25DE36F32602FB71745C438_987BE102_D4E6.jpg)
俄语系全体教师将通过此次研讨,及时调整教学内容和方案,全力培养更多面向世界阐释中国特色、中国精神、中国智慧的优秀人才,力争在国际舞台上主动占领舆论阵地,让更多员工用外语讲好中国故事。
(审核人:张子宇)